Le bilan, le compte de résultats et les notes constituent les documents fondamentaux, les autres étant des documents complémentaires.
资产负债表、收益表和这些报表的说明是最基本的报表,其他则为补充性报表。
Le bilan, le compte de résultats et les notes constituent les documents fondamentaux, les autres étant des documents complémentaires.
资产负债表、收益表和这些报表的说明是最基本的报表,其他则为补充性报表。
La même oratrice a également exprimé le souhait que les rapports à venir rendent compte de résultats plus concrets.
该发言者还表示希望今后的报告会反映出更多的具体成果。
Il s'est révélé utile pour faire rendre compte de leurs résultats les fonctionnaires et leurs supérieurs.
实践证明,它可以让管理人员和工作人员对结果负责。
Le présent plan tente de tenir compte de ses résultats et de tirer parti de l'expérience acquise.
目前的计划努力反映这项评估的结果并汲取了学到的教训。
Le compte de résultat est un document établi globalement pour la succursale koweïtienne pour le Moyen-Orient (Kuwaiti Middle East Branch).
“收入报告”是科威特中东分公司的一份全面收入报告。
Toute perte actuarielle s'ajoutant au coût des prestations constituées est inscrite dans le compte de résultat, en dehors du budget d'administration.
当年服务费用递增的任何精算损失,都将记录在政预算之外的收入报表中。
Il continuera de s'employer à mieux rendre compte de ses résultats par l'intermédiaire du rapport annuel de la Directrice exécutive (partie II).
儿童基金会将继续改善通过执主任年度报告(第二部分)汇报成果的办法。
La Présidente a accepté d'organiser des consultations officieuses et de rendre compte de leurs résultats au SBI avant la clôture de la session.
主席同意举非正式磋商,并在会议闭幕前向履机构报告磋商结果。
Les capacités de nombreux pays pour procéder à des analyses, rendre compte de leurs résultats et contribuer à améliorer les mesures prises devraient être renforcées.
需要改善许多国家进分析、报告结果和帮助改善政策举措的能力。
Le Comité félicite le Département d'avoir entrepris ces autoévaluations et encourage l'Administration à continuer de réaliser des enquêtes et de tenir compte de leurs résultats.
委员会称赞维持和平动部进这种自我评估,并鼓励政当局继续开展调查和处理调查的结果。
À la 3e séance, la Présidente a annoncé qu'elle poursuivrait ses consultations et qu'elle rendrait compte de leurs résultats à la clôture de la dix-neuvième session.
在第3次会议上,主席将继续进磋商,并在第十九届会议结束时报告磋商结果。
Indicateurs de résultats: Dimension quantitative ou qualitative des réalisations escomptées, que le Mécanisme mondial compte pouvoir mesurer au cours des deux ou quatre prochaines années.
全球机制希望能在今后2-4年里加以衡量的预期成绩的数量和/或质量层面。
Le Comité attend avec impatience l'achèvement de l'étude et espère que le Secrétaire général rendra compte de ses résultats dans le projet de budget-programme pour 2012-2013.
委员会期待得到审查结论,并相信结论将纳入2012-2013两年期拟议方案预算。
La Commission doit demander instamment à tous les pays favorables au maintien de la peine de mort d'effectuer ces examens et de lui rendre compte de leurs résultats.
委员会应吁请所有保留死刑的国家进这种复审,并向委员会报告复审结果。
Elle entend poursuivre son examen de la méthode de calcul de l'indemnité pour frais d'études et rendra compte de ses résultats à la soixante-troisième session de l'Assemblée.
委员会打算继续审查教育补助金方法,并在大会第六十三届会议上报告审查结果。
Ainsi, les contributions enregistrées au compte de résultat comme recettes n'apparaissaient-elles pas directement dans le grand livre de chaque fonds, qui enregistrait indistinctement, au compte 5110, l'ensemble des recettes.
因此,在收益表中记为收入的捐款并没有直接出现在每一基金账户结余分类账上,因为分类账不加区分地将所有收入均记入5 110账户。
Cela tient au fait que cette dernière est un organe établi par l'Assemblée générale des Nations Unies, doté d'un mandat spécifique et devant lui rendre compte de ses résultats.
贸易法委员会是联合国大会设立的一个拥有特定任务授权、就其工作结果对大会负责的机构。
Ainsi, l'analyse de certaines informations disponibles actuellement semble indiquer qu'en Europe le passage aux IFRS aura une plus grande incidence sur le bilan des entreprises que sur leur compte de résultats.
如对在这个问题上的一些现有信息做的分析似乎表明,在欧洲,向财务报告准则过渡对公司资产负债表的影响大于对收入报表的影响。
Dans ses assertions à l'appui de ce qui constituerait un manque à gagner, Jiangsu a fourni un document intitulé «Compte de résultat pour les cinq années successives» et des copies des contrats.
江苏为支持其所称利润损失的辩论中提交了“连续五年收入报告”和若干合同副本。
Si les révisions budgétaires ne sont pas approuvées, sous forme de lettres d'accord autorisées, les dépenses portées au compte de résultat risquent d'être sous-estimées car les pertes n'auront pas été prises en compte.
如果没有根据核准的协议书对预算作出核定修正,则收益表中披露的支出可能被少报,因为没有将项目损失考虑在内。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。